Τι είδε ο Γιαπωνέζος; Το ερώτηµα έχει πολλές απαντήσεις. Στη συγκεκριµένη περίπτωση όµως το ερώτηµα δεν αφορά µόνο τους Γιαπωνέζους. Αφορά και τους Ιταλούς!


Τι βλέπουν λοιπόν οι Ιταλοί από τους δύο Γιαπωνέζους που αγωνίζονται στο καµπιονάτο;

Ο Τακαγιούκι Μοριµότο της Κατάνια και ο Γιούτο Ναγκατόµο της Τσεζένα είναι δυο ταλέντα της Ιαπωνίας που, όπως λένε οι ειδικοί, θα αφήσουν εποχή. Το επώνυµο Μοριµότο µεταφράζεται «βιβλίο του δάσους». Και το άλλο επώνυµο Ναγκατόµο σηµαίνει «µεγάλος φίλος». Και οι δυο µαζί µάς κάνουν τους… φίλους του βιβλίου. Αν και αντίπαλοι, οι δύο παίκτες δεν έχουν να χωρίσουν τίποτα εκτός γηπέδων και είναι κολλητοί. Συνοµιλούν καθηµερινά στο τηλέφωνο, διηγούνται πώς τα περνάνε στην Ιταλία, πώς τα πάνε µε τα κορίτσια, τι τρώνε κ.λπ.

Είναι ντροπαλοί, αλλά για τον λόγο αυτό έχουν επιτυχίες στο γυναικείο φύλο. Οι Ιταλίδες τούς κυνηγάνε σε κάθε βήµα. Συχνάζουν σε γιαπωνέζικα εστιατόρια, τρώνε σούσι, δεν κρύβουν όµως ότι τρελαίνονται επίσης για καρµπονάρα, σπαγκέτι α λα πουτανέσκα και τορτελίνι α λα πάνα. Μια ολόκληρη χώρα 130.000.000 κατοίκων, η Ιαπωνία, στέκεται σούζα για να τους παρακολουθήσει σε απευθείας µετάδοση, έστω και εάν υπάρχει διαφορά επτά ωρών µε την Ιταλία.

Πριν από δύο εβδοµάδες, στο παιχνίδι Κατάνια – Τσεζένα οι γιαπωνέζοι δηµοσιογράφοι ήταν περισσότεροι από τους Ιταλούς! Τριάντα διαπιστευµένοι γιαπωνέζοι ρεπόρτερ ταξίδεψαν στη Σικελία για να στείλουν ανταποκρίσεις, συνεντεύξεις, ρεπορτάζ. Διότι οι δύο νεαροί είναι ό,τι πιο ελπιδοφόρο έχει να προτάξει η Χώρα του Ανατέλλοντος Ηλίου στο επαγγελµατικό ποδόσφαιρο.

Μοριµότο και Ναγκατόµο – όποιον και να προτιµάτε – γράφουν ήδη ιστορία. Διαλέγετε και παίρνετε λοιπόν.

ΦΑΝΑΤΙΚΟΙ

Μια ολόκληρη χώρα 130.000.000 κατοίκων, η Ιαπωνία, ξενυχτάει για να τους παρακολουθήσει σε απευθείας µετάδοση, έστω και εάν υπάρχει διαφορά επτά ωρών µε την Ιταλία