Ο Μαρσέλ Θερό εστιάζει στη μετάφραση του «Stalingrad» του Βασίλι Γκρόσμαν από τους Ρόμπερτ και Ελίζαμπεθ Τσάντλερ για την «Γκάρντιαν» σημειώνοντας ότι το βιβλίο θεωρείται ο «πρόδρομος» του «Ζωή και πεπρωμένο» (στα ελληνικά από τον Γκοβόστη, 2013): «Οπως κι εκεί, οι καλύτερες στιγμές του «Στάλινγκραντ» αποτυπώνονται με βάθος και ζωντάνια, πείθοντάς σε ότι μπορούσαν να είναι στιγμές από τη δική σου ζωή… Αν και το μυθιστόρημα δεν φτάνει στο αβάσταχτο ύψος του «Ζωή και πεπρωμένο», υπάρχουν συγκλονιστικές στιγμές απώλειας και χωρισμού».

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε

Ή εγγραφείτε

Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ