Η Σούζαν Τζόινσον, η οποία παρευρίσκεται στη Διεθνή Εκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, πρωτοεμφανίστηκε το 2012 και το μυθιστόρημά της, στο οποίο αφηγείται ιστορίες γυναικών ιεραποστόλων και συγκρούσεων πολιτισμών, αναδείχθηκε σε βιβλίο της χρονιάς από τις εφημερίδες «The Guardian» και «The Observer», ενώ μεταφράστηκε σε 12 γλώσσες

Τρεις Αγγλίδες ταξιδεύουν ως ιεραποστολή στην Κεντρική Ασία το 1923 ενώ μία άλλη ταξιδεύτρια και ακαδημαϊκός στο σημερινό Λονδίνο ανακαλύπτει την ταυτότητά της. Οι απόμακρες ιστορίες τους θα συναντηθούν μέσα από ξεχασμένα ημερολόγια και συμπτώσεις στο μυθιστόρημα της πρωτοεμφανιζόμενης Βρετανίδας Σούζαν Τζόινσον.

Οι αδελφές Εύα και Λίζι Ινγκλις ακολουθούν την ιεραπόστολο Μίλισεντ στο Ανατολικό Τουρκεστάν (σημερινό Τατζικιστάν), στην πόλη Κάσγκαρ, με στόχο τον εκχριστιανισμό των μουσουλμάνων της περιοχής. Η Εύα, χωρίς εμφανή πίστη, έχει μαζί της το ποδήλατό της ενώ έχει δεσμευτεί να γράψει ένα περιηγητικό βιβλίο. Η Λίζι κουβαλάει τη φωτογραφική της μηχανή και η κυριαρχική Μίλισεντ τη Βίβλο και πολλά βαριά τσιγάρα.

Στο ξεκίνημά τους θα συναντήσουν μια ντόπια κοπέλα που γεννάει στη μέση του δρόμου και πρόθυμες να τη βοηθήσουν θα τους μείνει το μωρό καθώς χάνεται η μάνα. Θα κατηγορηθούν για τον θάνατο της μητέρας, για θρησκευτική προπαγάνδα και μαγεία. Η αποστολή τους έχει συνεχώς προβλήματα, τόσο με τις ντόπιες φυλές όσο και με τις άλλες δυτικές ιεραποστολές. Η Μίλισεντ συλλαμβάνεται ενώ η Λίζι αφήνει την πνοή της στις επιβλητικές ερημιές όπου αναζητούσε τις πιο ριψοκίνδυνες φωτογραφίσεις. Οι δύο αδελφές ήθελαν να ξεφύγουν από μια Αγγλία που ποτέ δεν αγάπησαν και ούτε έζησαν ποτέ, αφού μια ζωή ακολουθούσαν τον ιερωμένο πατέρα τους σε ξένες επικράτειες –πρόσφατα είχαν αναγκαστεί να επιστρέψουν. Υστερα από μια κοπιαστική και γεμάτη κινδύνους περιπέτεια θα επιστρέψει σώα μόνον η Εύα έχοντας υιοθετήσει το κοριτσάκι και θα εκδώσει το βιβλίο της «Ο οδηγός μιας ποδηλάτισσας για το Κάσγκαρ».

Παράλληλα παρακολουθούμε τη ζωή μιας σύγχρονης γυναίκας στο Λονδίνο. Η περιπλανώμενη Φρίντα έχει σπουδάσει Διεθνείς Σχέσεις και Πολιτικές Επιστήμες. Ταξιδεύει συνεχώς στην Ανατολή ετοιμάζοντας μια διατριβή για τον ισλαμικό κόσμο και τη νεολαία. Στην πόρτα της θα καταφύγει ο Ταγιέμπ, πρόσφυγας από την Υεμένη, κινηματογραφιστής και καλλιγράφος. Ο Ταγιέμπ είχε διωχθεί από τη χώρα του γιατί ζωγράφιζε καλλιγραφικά συνθήματα στους τοίχους και γύριζε «ενοχλητικά» ντοκιμαντέρ. Στο μεταξύ η Φρίντα κληρονομεί ένα διαμέρισμα γεμάτο βιβλία και χάρτες από μια ηλικιωμένη που δεν γνώρισε ποτέ. Προσπαθώντας να βρει την ταυτότητα της πεθαμένης ανακαλύπτει τη μητέρα της, μια πρώην χίπισσα σε κοινότητα γιόγκα, η οποία είχε εγκαταλείψει τη Φρίντα όταν ήταν μικρό κορίτσι. Ο Ταγιέμπ βοηθάει τη Φρίντα να βάλει σε μια τάξη τα ντοκουμέντα αλλά και να ξαναβρεί τον εαυτό της μαζί με τις απαντήσεις για την καταγωγή της.

Το καλοχτισμένο μυθιστόρημα εξαπλώνεται σε διάρκεια 90 χρόνων με κεφάλαια που εναλλάσσονται. Ταξίδια στον χρόνο και στο σήμερα, εξωτικά και αστικά τοπία, συγκρούσεις πολιτιστικές και θρησκευτικές, πολυγλωσσία και πολυπολιτισμικότητα αναμειγνύονται με τόση μαεστρία ώστε ορισμένες φορές αναρωτιέσαι σε ποια χρονική περίοδο βρίσκεσαι παρά τη διαφορά ύφους ανά κεφάλαιο και εποχή. Αυτό ίσως ήταν και το ζητούμενο της Τζόινσον. Να δείξει ότι η ιστορία των πολιτισμών και των συγκρούσεων είναι αδιάκοπη και παραμένει υποκριτικό το ενδιαφέρον της Δύσης για την Ανατολή. Ταυτόχρονα το μυθιστόρημα μιλάει για τους ανθρώπους, την οικογένεια, τις ρίζες, τις πληθυσμιακές μετατοπίσεις, την εξορία, δίνοντας έμφαση στις αλληλεπιδράσεις ανάμεσα σε ανθρώπους διαφορετικής καταγωγής –αγαπημένο θέμα της αγγλικής λογοτεχνίας, από τον Ε. Μ. Φόρστερ και τον Λόρενς Ντάρελ έως την Ολίβια Μάνινγκ και τον Γκρέιαμ Γκριν.