Πριν από αρκετούς μήνες είχα γράψει ένα Γλωσσίδι στο οποίο έλεγα πως το επίθετο sophisticated/sophistiqué είναι μια από αυτές τις λέξεις που, όσο και αν γίνονται φιλότιμες προσπάθειες (εκλεπτυσμένος, επιτηδευμένος, εξεζητημένος, «ψαγμένος», «προχωρημένος»), είναι περίπου αδύνατον να βρεθεί ελληνική λέξη που να αποδίδει ακριβώς το πρωτότυπο. Ο sophisticated/sophistiqué είναι λίγο απ’ όλα αυτά. Και λίγο εκλεπτυσμένος, και λίγο «ψαγμένος», και λίγο δεν ξέρω κι εγώ τι. Αλλά είναι και κάτι ακόμα, που δεν αποδίδεται ακριβώς στα ελληνικά.

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε

Ή εγγραφείτε

Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ