Πλάστηκε και έπλασε την ελληνική γλώσσα τις τελευταίες δεκαετίες μέσα από τα βιβλία και τις μεταφράσεις του. Ο Αχιλλέας Κυριακίδης παρασημοφορήθηκε από το γαλλικό υπουργείο Πολιτισμού με το Officier des Arts et des Lettres για την προσφορά του. Μέσα από εκείνον γνωρίσαμε τον Μπόρχες, τον Σεπούλβεδα, τον Κορτάσαρ και άλλους. «Κάθε αναγνώστης ξαναγράφει το βιβλίο που διαβάζει με βάσεις τις εμπειρίες του, την ψυχοσύνθεση και τη διάθεση της στιγμής».

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ
- Τσιάρας μετά τη συνάντηση με εκπροσώπους των μπλόκων – «Είναι η στιγμή ο καθένας να αναλάβει την ευθύνη που του αναλογεί»
- Στην κυκλοφορία το τμήμα Δημάριο – Ελληνοβουλγαρικά Σύνορα: Ο δρόμος που φέρνει πιο κοντά Θράκη και Βουλγαρία
- Ιωάννινα: Αποχώρησαν από το μπλόκο στην Ιόνια Οδό οι αγρότες της Άρτας







