Οσο οι επιστήμονες πασχίζουν να εξακριβώσουν πόσο επικίνδυνη είναι και πόσο γρήγορα μεταδίδεται η νέα παραλλαγή του κορωνοϊού, άνθρωποι από όλο τον κόσμο – μεταξύ τους αρχηγοί κρατών – προσπαθούν να βρουν πώς… πρέπει να την προφέρουν. Για εμάς τους Ελληνες, ασφαλώς, δεν γεννάται θέμα. Για τους αγγλόφωνους, όμως, η παραλλαγή Ομικρον έχει αναχθεί σε γλωσσικό (εκτός από ιατρικό) γρίφο. Την περασμένη εβδομάδα, στο τέλος ενός μπρίφινγκ στην Ντάουνινγκ Στριτ με θέμα το κυβερνητικό έργο, η εκπρόσωπος του βρετανού πρωθυπουργού Μπόρις Τζόνσον με ρώτησε με αγωνία αν… προφέρει σωστά το Ομικρον. Η ικανοποίησή της όταν της απάντησα καταφατικά ήταν έκδηλη. Οπως μου εξήγησε, ήταν μπερδεμένη από τις τόσο πολλές εκδοχές που έχει ακούσει.

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε

Ή εγγραφείτε

Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ