Εξω χιονίζει ασταμάτητα, ο καιρός χειροτερεύει, μέσα όμως καίει το τζάκι και η θαλπωρή είναι γλυκιά. Μέχρι να μας προκύψει και αυτό – ως αποτέλεσμα κλιματικών αλλαγών -, στα τέλη του Αυγούστου ας ξεκαθαρίσουμε τη θέση μας: δεν πάμε κόντρα στον καιρό, στη λογική και στα νεύρα του αναγνώστη. Εχουμε το ελεύθερο από το ίδιο το τραγούδι.
Το «Let it snow!» (let it snow, let it snow) – «Ασε να χιονίζει» δηλαδή – γράφτηκε κατακαλόκαιρο στο Χόλιγουντ της Καλιφόρνιας, μια μέρα του Ιουλίου του 1945 που δεν ήταν απλώς ζεστή, αλλά σύμφωνα με τα δεδομένα της εποχής ήταν καύσωνας κανονικός.
Συνεπώς, δεν ήταν άσχημη ιδέα το… «άσε να χιονίζει». Μέσα σε ένα σκηνικό ελαφρώς χριστουγεννιάτικο με φανταστικές νιφάδες και αληθινά μαγιό. Στο νότιο ημισφαίριο δεν θα είχαν καμία αντίρρηση για το σκηνικό. Κάνουν Χριστούγεννα στην παραλία.
Με κίνδυνο να σας χαλάσω εντελώς την ατμόσφαιρα, συνεχίζω. Το τραγούδι έγραψαν το 1945 ο Σάμι Καν και ο Τζουλ Στάιν, προβάροντας ιδρωμένοι τις δροσερές στροφές του σε ένα καυτό δωμάτιο, με τους ανεμιστήρες να δουλεύουν στο φουλ. Η τέχνη σε βοηθάει να κάνεις την υπέρβαση.
Ο πρώτος που το είπε ήταν ο πολυτάλαντος Βον Μονρό και μάλιστα με επιτυχία, στέλνοντας το τραγούδι στην κορυφή του καταλόγου του Billboard, που σχεδόν ντύθηκε στα λευκά από το πολύ χιόνι των στίχων. Χωρίς αμφιβολία, είναι ένα από τα πιο επιτυχημένα τραγούδια όλων των εποχών και παρότι δεν αναφέρει καθόλου στους στίχους του τα Χριστούγεννα πάει πακέτο με την Αγια Νύχτα και τα κάλαντα.
Πολλοί λατρεύουν να το ακούνε από τον Φρανκ Σινάτρα, άλλοι προτιμούν τον Ντιν Μάρτιν που το ηχογράφησε το 1959 (για το «Α winter romance») και αργότερα το 1966 για το «The Dean Martin Christmas album». Το είπε με τη δική της χάρη η Ντόρις Ντέι, αλλά ως κλασική ερμηνεία παίζει οπωσδήποτε και αυτή του Αντι Γουίλιαμς, ενώ ο Μάικλ Μπουμπλέ – που κανείς δεν αμφισβητεί πως εκπροσωπεί το είδος των κρούνερ, τύπου Σινάτρα, με τον καλύτερο τρόπο σήμερα – δεν θα μπορούσε να αντισταθεί σε ένα κλασικό και τόσο αγαπημένο τραγούδι.
Ολοι τους τα κατάφεραν εξαιρετικά μέσα στο κλίμα και μπροστά στη φωτιά που καίει (ό,τι καιρό και αν κάνει έξω). Ερμηνείες, δηλαδή, για Οσκαρ.
Η ιστορία που αφηγούνται οι στίχοι είναι απλή: δυο ερωτευμένοι που έχουν μια ζεστή σχέση φαίνεται πως θα κάνουν τη σχέση τους ακόμη πιο ζεστή, καθώς, εκεί που ετοιμάζονται να χωρίσουν και εκείνη να φορέσει το παλτό της και να πάει σπίτι της, ο κακός καιρός και το χιόνι που πέφτει και δεν σταματά, αλλάζουν τα σχέδιά τους. Οπως φαίνεται, προς το καλύτερο.
Αποκλεισμένοι όπως είναι εξαιτίας των καιρικών φαινομένων, δεν έχουν παρά να μείνουν σπίτι, στο τζάκι, στα ζεστά, με ποπκόρν και αγκαλιά – σε μια ωραία ατμόσφαιρα που θα αντέξει και στους κακούς καιρούς που θα έλθουν. Τέτοια τραγούδια μένουν αθάνατα.
Το 2010 η Κάιλι Μινόγκ έδωσε τη δική της εκδοχή στο «Let it snow» και «χιόνισε» και στο iTunes, απόδειξη πως αυτό το τραγούδι έχει μια μαγεία που δεν χάνεται ούτε με τον χρόνο ούτε με τα downloads ή τις ιντερνετικές μετενσαρκώσεις του: σε πανκ – ροκ συσκευασίες και ροκαμπίλι χιόνια, σε ραπ και σκληρό ροκ. Σαν τραγούδι για να ντύσει τα Χριστούγεννα, για να σε βάλει σε εορταστική διάθεση, ή απλώς σαν ευχή από όσους παίρνουν τα βουνά για να γλιστρήσουν στις πλαγιές, ελπίζοντας πως οι πίστες θα έχουν χιόνι.
Σχόλια
Γράψτε το σχόλιό σας
50 /50
2000 /2000
Όροι Χρήσης. Το site προστατεύεται από reCAPTCHA, ισχύουν Πολιτική Απορρήτου & Όροι Χρήσης της Google.