«Ειρήνη, Ελευθερία, Αλληλεγγύη», «Οι διαφορές μας είναι η δύναμή μας»,

«Ενωμένοι για την ειρήνη και τη δημοκρατία». «Ενωμένοι στην ελευθερία»,

«Γηραιά ήπειρος, νέα ελπίδα», «Όλοι διαφορετικοί, όλοι Ευρωπαίοι!», «Ενότητα

της πολυμορφίας»: Στις 4 Μαΐου, στις Βρυξέλλες, ένα από αυτά τα επτά συνθήματα

θα γίνει το σύνθημα του κοινού μας σπιτιού, της Ενωμένης Ευρώπης.

Τα επτά αυτά συνθήματα προκρίθηκαν από τους εκπροσώπους των 17 μεγάλων

ευρωπαϊκών εφημερίδων (ανάμεσά τους και ”ΤΑ ΝΕΑ”), οι οποίες υποστηρίζουν

τον πανευρωπαϊκό διαγωνισμό ”Ένα σύνθημα για την Ευρώπη”. Ο διαγωνισμός

διεξάγεται υπό την αιγίδα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των υπουργείων

Εξωτερικών και Παιδείας της Ε.Ε. και εμπνευστές του ήταν η γαλλική εφημερίδα

”Ouest France” (η μεγαλύτερη της Γαλλίας, με κυκλοφορία 800.000 φύλλα) και

το Memorial de Caen, το Μνημείο της πόλης Καν στη Νορμανδία, ένα θαυμάσια

οργανωμένο και πρωτότυπο μουσείο της ιστορίας του 20ού αιώνα.

Ενωμένη Ευρώπη. Επιτροπή από εκπροσώπους 17 μεγάλων ευρωπαϊκών εφημερίδων ­ η

Ελλάδα εκπροσωπήθηκε από «ΤΑ ΝΕΑ» ­ συνεδρίασε στο Memorial de Caen, υπό την

προεδρία του διευθυντή τής «Ouest France» Φρανσουά Ρεζί Ιτέν, για να επιλέξουν

επτά από τα 142 συνθήματα

Στις 11 και 12 Απριλίου, εκπρόσωποι των 17 εφημερίδων συγκεντρώθηκαν στο

Memorial de Caen για να επιλέξουν επτά από 142 συνθήματα ­ δέκα (σε μερικές

περιπτώσεις λιγότερα) από κάθε χώρα, τα οποία είχαν επιλέξει επιτροπές που

δημιουργήθηκαν για το σκοπό αυτό σε καθεμιά από τις 15 χώρες της Ε.Ε. Ογδόντα

χιλιάδες μαθητές, ηλικίας 10 έως 19 χρόνων, από όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής

Ένωσης (οι συμμετοχές των ελληνικών σχολείων έφτασαν τις 115 σε σύνολο 2.500

τάξεων και κατέταξαν την Ελλάδα στην τρίτη θέση, ενώ πρώτη σε συμμετοχές ήταν

η Γαλλία, με 1.409, και δεύτερη η Ιταλία, με 410) είχαν προτείνει αρχικά 2.016

συνθήματα, από τα οποία έγινε μια πρώτη επιλογή από τις εθνικές επιτροπές με

την οποία μειώθηκαν σε 142. Στην επιτροπή των δημοσιογράφων που προχώρησε, υπό

την προεδρία του προέδρου-γενικού διευθυντή της ”Ουέστ Φρανς” Φρανσουά Ρεζί

Ιτέν, στην επιλογή των επτά εκ των 142 συνθημάτων συμμετείχαν με εκπροσώπους

τους, εκτός από ”ΤΑ ΝΕΑ”, οι εφημερίδες ”Berliner Zeitung” (Γερμανία),

”La Voix du Luxembourg” (Λουξεμβούργο), ”Rotterdams Dagblad” (Ολλανδία),

”Diario de Noticias” και ”Jornal de Noticias” (Πορτογαλία), ”Dagens

Nyheter” (Σουηδία), ”Die Presse” (Αυστρία), ”Soir” και ”Standaart”

(Βέλγιο), ”Jyllands Posten” (Δανία), ”La Vanguardia” (Ισπανία),

”Helsingin Sanomat” (Φινλανδία), ”The Guardian” (Βρετανία), ”Irish

Times” (Ιρλανδία) και ”La Repubblica” (Ιταλία).

Το έργο του μεταφραστή

”Αυτοί οι 80.000 νέοι που συμμετείχαν στο διαγωνισμό αξίζουν όλοι τους να

αντιμετωπίσουμε τη δουλειά τους με σοβαρότητα και υπευθυνότητα και πρέπει αυτή

τη στιγμή της επιλογής να είναι παρόντες στη σκέψη μας”, υπογράμμισε ο

συντονιστής της συζήτησης, δημοσιογράφος της ”Ουέστ Φρανς”, Πατρίκ Λα Πρερί.

Παρούσα στην αίθουσα του Memorial de Caen, όπου συνεδρίασε η ad hoc επιτροπή

των εκπροσώπων των ευρωπαϊκών μέσων ενημέρωσης, ήταν επίσης η Έμα Βάγκνερ,

υπεύθυνη της Μεταφραστικής Διεύθυνσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και αρμόδια για

τη μετάφραση των συνθημάτων στις έντεκα γλώσσες της Ένωσης. Η κ. Βάγκνερ

υπογράμμισε ότι το έργο του μεταφραστή είναι να βρει την ορθή ισορροπία ώστε

το μεταφρασμένο σύνθημα να είναι αποτελεσματικό, σαφές και πιστό στην αρχική

του γλώσσα. ”Ορισμένα συνθήματα”, εξήγησε η κ. Βάγκνερ, ”είναι φτιαγμένα ως

λογοπαίγνιο, έχουν παρηχήσεις ή δημιουργούν ακροστιχίδες που είναι αδύνατο να

μεταφραστούν σε άλλες γλώσσες. Ορισμένοι όροι, όπως η λέξη ‘ένωση’, δεν είναι

αντιληπτοί με την ίδια ακριβώς έννοια στις διάφορες ευρωπαϊκές γλώσσες”. Άλλα

συνθήματα αναφέρονταν στους ”δεκαπέντε”ή στη ”νέα χιλιετία” και θα ήταν

ξεπερασμένα έπειτα από μια διεύρυνση της Ένωσης ή μετά την είσοδο σ’ αυτήν τη

νέα χιλιετία.

Παρών στη συζήτηση και ένας εκπρόσωπος του γαλλικού οργανισμού στατιστικών

αναλύσεων και δημοσκοπήσεων Sofres, ο Πατρίκ Σαντόζ, ο οποίος με μια

”λεξικομετρική” ανάλυση βοήθησε να αποκτήσει η ad hoc επιτροπή μια συνολική

άποψη της Ευρώπης που θέλουν οι νέοι της ηπείρου μας. Με τη βοήθεια ενός

προγράμματος πληροφορικής φτιαγμένου για την περίσταση, εξέτασε και τα 2.016

συνθήματα, υπολόγισε, μέσα από μια μάζα 325.000 λέξεων, ποιες είναι εκείνες

που επαναλαμβάνονται συχνότερα και αναζήτησε τις εθνικές ιδιαιτερότητες.

Οι λέξεις-κλειδιά

Οι λέξεις που επανέρχονται συχνότερα στα συνθήματα είναι, με φθίνουσα σειρά,

οι εξής: ειρήνη, ενότητα, ένωση, μαζί, μέλλον, διαφορά, ελπίδα, αλληλεγγύη,

ισότητα, ελευθερία, πολυμορφία. ”Εκείνο που κυριαρχεί”, εξηγεί ο Φιλίπ Μεσέ,

διευθυντικό στέλεχος της Sofres, ”είναι μια κοινή βούληση να ζήσουμε μαζί, με

αμοιβαίο σεβασμό και αλληλεγγύη, λαμβάνοντας υπόψη την πολυμορφία των πολιτών

των Δεκαπέντε”. Χαρακτήρισε ”αξιοσημείωτο” το γεγονός ότι η γενιά που δεν

γνώρισε τον πόλεμο βάζει την ειρήνη επικεφαλής των ευρωπαϊκών αξιών που πρέπει

να προωθηθούν. Για τους περισσότερους από τους 80.000 νέους που συμμετείχαν

στο διαγωνισμό αυτό, ”αποστολή της Ευρώπης είναι να γίνει στα μάτια του

κόσμου ένα πρότυπο ανθρωπισμού, ένας χώρος στον οποίο οι πολίτες ξεπερνούν την

πολυμορφία τους και έχουν ανταλλαγές που δημιουργούν έναν κοινωνικό και

πολιτισμικό δεσμό”. Σύμφωνα με τον Μεσέ, οι νέοι ελάχιστα αναφέρθηκαν σε

καθαρά οικονομικές έννοιες ­ η ευημερία, η ανάπτυξη, ο πλούτος είναι λέξεις

περιθωριακές στα συνθήματα που προτάθηκαν. Οι νέοι προτίμησαν να επιμείνουν

στο ”σεβασμό της διαφοράς”.

Οι τάσεις

Το Sofres περιέγραψε τις τάσεις που χαρακτηρίζουν κάθε χώρα. Στην παράγραφο

που αφιερώνει στην Ελλάδα, αναφέρει: ”’Ευρώπη: ένας πολιτισμός προόδου και

δημοκρατίας στο πρότυπο της αρχαίας Ελλάδας’. Οι νέοι της Ελλάδας βάζουν την

Ευρώπη και το σύνθημά της στο ιστορικό τους πλαίσιο. Πέρα από την αξία που

δίνουν στους όρους ελευθερία, δημοκρατία και έθνος, είναι εκείνοι που

υπογραμμίζουν περισσότερο τους όρους πολιτισμός, κουλτούρα και κοινός δεσμός

με το παρελθόν”. Οι χώρες του νότου, η Ιταλία, η Πορτογαλία και η Ελλάδα,

υπογραμμίζουν τα θεμέλια της Ευρώπης στο παρελθόν. Η Ιρλανδία επιμένει στο

κοινωνικό στοίχημα που πρέπει να κερδηθεί. Οι νέοι της Αυστρίας, ”αντίθετα

από εκείνους της Ελλάδας ή της Ιταλίας, επιμένουν ότι τα κράτη πρέπει να

διατηρήσουν τον ιδιαίτερο χαρακτήρα τους και να μη συγχωνευθούν σε ένα

σύνολο”. Οι Δανοί επιμένουν στη δημοκρατία, οι Γερμανοί στην ανεκτικότητα, οι

Ολλανδοί στο άνοιγμα προς τον κόσμο και στην ισχύ. Οι Γάλλοι, πρώτοι σε

συμμετοχή στο διαγωνισμό αυτό, προκρίνουν τις θεμελιώδεις αξίες της

δημοκρατίας οι οποίες βρίσκονται στην υπηρεσία της ειρήνης και της

αλληλεγγύης.

Το τελικό στάδιο επιλογής

Το επόμενο και τελικό στάδιο του διαγωνισμού θα λάβει χώρα στις 4 Μαΐου στις

Βρυξέλλες, όπου μια επιτροπή αποτελούμενη από μία προσωπικότητα από κάθε χώρα

(από την Ελλάδα μετέχει ο υπουργός Πολιτισμού Θεόδωρος Πάγκαλος ανάμεσα σε

προσωπικότητες όπως ο Φραντς Βρανίτσκι από την Αυστρία, ο Ζακ Ντελόρ από τη

Γαλλία, ο Λόρδος Τζένκινς από τη Βρετανία, η Σουζάνα Ανιέλι από την Ιταλία, ο

Ρούουντ Λούμπερς από την Ολλανδία, ο Μάριο Σοάρες από την Πορτογαλία, ο Φελίπε

Γκονζάλες από την Ισπανία…..) θα επιλέξει το Σύνθημα για την Ευρώπη. Την

τελετή θα παρακολουθήσει μία σχολική τάξη από κάθε χώρα της Ένωσης η οποία

πήρε μέρος στο διαγωνισμό και την Ελλάδα θα εκπροσωπήσει η τάξη της Γ’ Λυκείου

του Ενιαίου Λυκείου Αγίου Νικολάου Χαλκιδικής.

Σχόλια
Γράψτε το σχόλιό σας
50 /50
2000 /2000
Όροι Χρήσης. Το site προστατεύεται από reCAPTCHA, ισχύουν Πολιτική Απορρήτου & Όροι Χρήσης της Google.