Αναζητώντας κάποιες πληροφορίες χρήσιμες για τη μετάφραση βιβλίου με (απόπειρα) απομνημονευμάτων και επιστολές της Μαρίας Κάλλας, προσέτρεξα πρόσφατα σε βοηθήματα που αφορούν μουσικά ζητήματα και «ανέκδοτα». Εκεί λοιπόν, μεταξύ άλλων, αλίευσα και μερικά χαριτωμένα, κατάλληλα για ένα ανάλαφρο, καλοκαιρινό Γλωσσίδι.

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε

Ή εγγραφείτε

Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ