«Μεγαλώνοντας στη Χάιφα του Ισραήλ γνώριζα ότι ο πατέρας μου είχε επιβιώσει από τον αφανισμό στην Πολωνία ταξιδεύοντας στην υπό βρετανική κατοχή Παλαιστίνη… μαζί με άλλα παιδιά που τελικά έμειναν γνωστά ως «τα παιδιά της Τεχεράνης»». Πίσω από αυτή την πρόταση η Μικάλ Ντεκέλ, η οποία μοιράζει τον χρόνο της ανάμεσα στο Ισραήλ και τη Σχολή Συγκριτικής Λογοτεχνίας στο Κολέγιο της Νέας Υόρκης, περιγράφει μια άγνωστη πτυχή της νεότερης Εξόδου των Εβραίων στο βιβλίο της «Tehran children» (W. W. Norton & Company), το οποίο κυκλοφόρησε πρόσφατα. Πώς έφτασε, αλήθεια, ο πατέρας της από την Πολωνία στην Τεχεράνη, όπως αφήνει να διαφανεί ο τίτλος του βιβλίου; Και ποια ιστορία μοιράζεται με τους συνομηλίκους της εποχής του; «Μέχρι να ξεκινήσω την έρευνα δεν ήξερα τίποτε για το παρελθόν του την περίοδο του πολέμου. Ο ίδιος δεν συζητούσε ποτέ γι’ αυτό. Δεν είχε τη γνωστή προφορά, ούτε το νούμερο στον βραχίονα. Δεν τον φανταζόμουν – και ποτέ δεν παρουσίασε έτσι τον εαυτό του – ως επιζήσαντα του Ολοκαυτώματος» αναφέρει η συγγραφέας στην προσωπική ιστοσελίδα της (mikhaldekel.com).

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε

Ή εγγραφείτε

Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ