«Ο πατέρας μου αγαπάει πολύ την Ελλάδα. Αυτός με παρότρυνε να μάθω Νέα

Ελληνικά ως δεύτερη γλώσσα στο σχολείο. Μου αρέσει τόσο πολύ η χώρα, οι

άνθρωποι και τα κείμενα του Αριστοφάνη που δεν μετάνιωσα για το γεγονός ότι

την επέλεξα».

XANIA

Ελληνομαθείς. Ο Φελίξ Ανρί, η Κλερ Μπουρετέρ και η Βικτόρια Σεγαλντί ζουν στο

Μπορντό και μιλούν πολύ καλά τη γλώσσα μας

Ο Φελίξ Ανρί είναι ένας από τους 23 μαθητές του Λυκείου Μοντεσκιέ, στο

Μπορντό, που μαθαίνει Νέα Ελληνικά στο σχολείο. Πρόκειται για ένα από τα

συνολικά τέσσερα σχολεία σε όλη τη Γαλλία στα οποία τα Νέα Ελληνικά

διδάσκονται ως δεύτερη ξένη γλώσσα. Οι δεκαεξάρηδες… νεοελληνιστές του

Μπορντό μοιράζονται από χθες και για τις επόμενες ημέρες τα ίδια θρανία με

τους συνομηλίκους τους του γαλλόφωνου 2ου Λυκείου Χανίων. Στο τέλος του

επόμενου μήνα, μαθητές από τα Χανιά θα ταξιδέψουν στη Γαλλία και θα γνωρίσουν,

με τη σειρά τους, το γαλλικό εκπαιδευτικό σύστημα.

«Το σχολείο μου είναι το μοναδικό στη Νότιο Γαλλία, στο οποίο διδάσκονται Νέα

Ελληνικά» λέει η Κλερ Μπουρετέρ, επισημαίνοντας πως σε όλα τα κλασικά –

θεωρητικά Λύκεια της πατρίδας της είναι υποχρεωτικό το μάθημα των Αρχαίων

Ελληνικών. Όπως λέει, μετά το Λύκειο σκέπτεται να συνεχίσει τις σπουδές της

στην Ελληνική Φιλολογία σε πανεπιστήμιο της χώρας της.


Το άγνωστο «X»

Στα διαλείμματα οι Χανιώτες βάλθηκαν να μάθουν στους Γάλλους συρτάκι και…

πεντοζάλη. Στις συζητήσεις, το θέμα που κυριάρχησε ήταν τα γεγονότα στη Γαλλία

Οι μαθητές του Λυκείου Μοντεσκιέ δεν κρύβουν ότι αντιμετωπίζουν δυσκολίες.

«Προφέρουν δύσκολα τις λέξεις που αρχίζουν από «χ» αφού δεν είναι φθόγγος της

γλώσσας μας» λέει η καθηγήτριά τους Ντανιέλ Ουκέν. «Λίγο η προφορά, λίγο το

συντακτικό και η γραμματική μάς βάζουν σε μπελάδες, αλλά τι να γίνει;» λέει η

16χρονη Κλερ Μπουρετέρ.


Κλερ Μπουρετέρ. «Λίγο η προφορά, λίγο το συντακτικό και η γραμματική μάς

βάζουν σε μπελάδες, αλλά τι να γίνει;» λέει χαμογελώντας η 16χρονη μαθήτρια

Χθες, πρώτη ημέρα γνωριμίας Ελλήνων και Γάλλων μαθητών στο 2ο Λύκειο Χανίων,

τα παιδιά ασχολήθηκαν με τη νεοελληνική λογοτεχνία μέσα από κείμενα του

Παπαδιαμάντη, του Καζαντζάκη και ποιήματα του Σεφέρη και του Ρίτσου. Στα

διαλείμματα οι Χανιώτες βάλθηκαν να μάθουν στους Γάλλους συρτάκι και…

πεντοζάλη, αλλά τα γεγονότα στη Γαλλία ήταν αυτά που κυριάρχησαν στις

συζητήσεις τους, στα ελληνικά και τα γαλλικά. «Τα πράγματα είναι δύσκολα

πράγματι αυτή την περίοδο στην πατρίδα μου. Πιστεύω ότι θα έπρεπε να είχε

προηγηθεί διάλογος προτού προχωρήσει η κυβέρνηση στη σύνταξη του νόμου για τις

συνθήκες δουλειάς των νέων» λέει η Βικτόρια Σεγαλντί.

Τους Γάλλους μαθητές συνοδεύουν δύο καθηγήτριές τους. Όπως λέει η κ. Κατρίν

Μπαρλάντ, «όσα γνωρίζουμε για την Αρχαία Ελλάδα είναι το αρχικό κίνητρο για να

επιλέξουν να μάθουν Ελληνικά. Για τη σύγχρονη Ελλάδα, τα παιδιά σκέπτονται

πρώτα τη θάλασσα και τον ήλιο, όταν όμως προχωρούν και μαθαίνουν ιστορία και

ασχολούνται με τη λογοτεχνία, εκεί γοητεύονται».