Από τον αστεροειδή Β612 ο μικρός πρίγκιπας του Αντουάν ντε Σεντ Εξιπερί με την εξημερωμένη αλεπού του παρατηρούν έναν εικοσάρη ο οποίος μέσα σε δυόμισι χρόνια κατάφερε να βάλει την Κατερίνη στον εκδοτικό χάρτη της Ελλάδας. «Μόνο τα παιδιά ξέρουν αυτό που ψάχνουν» βάζει την αλεπού να λέει στο αλληγορικό του παραμύθι ο Σεντ Εξιπερί.

Ο νεαρός Σάββας Προβατίδης από την Κατερίνη όχι μόνο ξέρει αλλά ήδη έχει ανακαλύψει έναν νέο πλανήτη. Εδώ και σχεδόν τρία χρόνια είναι στο τιμόνι των εκδόσεων Μάτι, ενός δραστήριου εκδοτικού οίκου, σημείο αναφοράς στα πολιτιστικά δρώμενα της βορειοελλαδικής πόλης. Από τους νεότερους εκδότες πανευρωπαϊκά –αν όχι ο νεότερος -, μεγάλωσε περιτριγυρισμένος από βιβλία. Ο πατέρας του Κυριάκος άνοιξε το ιστορικό βιβλιοπωλείο Μάτι το 1979, για να ακολουθήσει το 1987 ο ομότιτλος εκδοτικός οίκος που αμέσως έγινε σημείο αναφοράς για τη συγγραφική κοινότητα της πόλης και της Πιερίας.

Μετά το Λύκειο, ο Σάββας συνεχίζει τις σπουδές του στη Σχολή Οργάνωσης και Διοίκησης Επιχειρήσεων του Πανεπιστημίου Μακεδονίας (σήμερα είναι στο τρίτο έτος) χωρίς να σκέφτεται καν ότι μπορεί να ασχοληθεί με την επιχείρηση του πατέρα του. Ολα αυτά το 2012. Τότε, στα 18 του, σε ένα ταξίδι στο Παρίσι αγόρασε το νεοβαμπιρικό μυθιστόρημα «Ιντιάνα Τέλερ» της Σοφί Μαμικονιάν (η Τζ.Κ. Ρόουλινγκ της Γαλλίας, σαν να λέμε). «Από εκεί ξεκίνησαν όλα», τον ακούω να λέει, στο ακουστικό του τηλεφώνου από την Κατερίνη. Το βιβλίο τον συνεπήρε και αμέσως σκέφτηκε να το μεταφράσει και να το εκδώσει στην Ελλάδα.

Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ. Από την Κατερίνη πια επικοινώνησε με e-mail με τη συγγραφέα (απόγονη του αρμένιου στρατηγού Βαρτάν Μαμικονιάν του 5ου αιώνα) ζητώντας να τη συναντήσει. Λόγω του νεαρού της ηλικίας τού Προβατίδη η Μαμικονιάν τον καλεί σπίτι της. Η συμφωνία κλείνεται. Και το «Ανοιξιάτικο φεγγάρι», το πρώτο της σειράς «Ιντιάνα Τέλερ» (με πωλήσεις εννέα εκατομμυρίων στη Γαλλία) εμφανίστηκε στις προθήκες του βιβλιοπωλείου Μάτι (σε μετάφραση Θωμά Καλύβα). Από τότε ο 20χρονος εκδότης Σάββας Προβατίδης έχει στο ενεργητικό του 15 ελληνικά και ξένα βιβλία. Παράλληλα, δίπλα στις υπάρχουσες κατηγορίες (ιστορικά, μελέτες, λαογραφία) πρόσθεσε την πεζογραφία, ελληνική και ξένη, μεταφράσεις ξένης λογοτεχνίας και παιδική λογοτεχνία. Κατάφερε δε να αναπτύξει ένα δίκτυο συνεργασίας με 350 σημεία πώλησης σε όλη την Ελλάδα και 100 στην Αθήνα.

Επόμενο βήμα, η κάθοδος στην Αθήνα. «Θα λύσει πολλά πρακτικά προβλήματα, κυρίως στο κομμάτι της διανομής». Παρακολουθεί τις σύγχρονες τεχνολογικές εξελίξεις του χώρου, αν και για την ώρα επιμένει παραδοσιακά. «Θέλω τη σχέση με το βιβλίο ως συνθήκη. Το αίσθημα που δημιουργείται όταν κρατώ ένα βιβλίο στα χέρια, η μυρωδιά του χαρτιού, η διαδικασία να το περιεργαστώ, να το παρατηρήσω, να το ξεφυλλίσω. Αν κάποιοι έχουν προσδώσει διαστάσεις εμπορικού προϊόντος στο βιβλίο, για μένα παραμένει πολιτιστικό αγαθό».