Ο Ναθάνιελ Χόθορν (1804 – 1864), πατέρας του αμερικανικού μυθιστορήματος, συγγραφέας του «Αλικου Γράμματος» και του «Το Σπίτι με τα Εφτά Αετώματα», έχοντας μετοικήσει στην Ευρώπη για να ασκήσει προξενικά καθήκοντα στο Λίβερπουλ, περιηγείται οικογενειακώς στην Ιταλία. Εκεί, συλλαμβάνει και αρχίζει να γράφει το τελευταίο αυτό έργο του που εκδίδεται στα 1860, λίγο προ του ξεσπάσματος του αμερικανικού εμφυλίου, όπου μέσω των τεσσάρων κεντρικών ηρώων διαλέγεται με την τέχνη, την αμαρτία, την αλήθεια, την Ιστορία και κυρίως τη φύση.

Η Ρώμη της δεκαετίας του 1850 είναι τόπος συνάθροισης καλλιτεχνών, συγγραφέων και ευπόρων από τη Βρετανία, τη Γερμανία, κυρίως όμως από τις Ηνωμένες Πολιτείες. Για τους Αμερικανούς ειδικά πρόκειται για μια πόλη – μήτρα του Πολιτισμού, όπου επικάθονται στρώσεις Ιστορίας και όπου μπορείς να αναγνώσεις την ανθρώπινη μοίρα. Η Ρώμη αναπαρίσταται εδώ ως ιστορικό και καλλιτεχνικό εργαστήρι, από τα ετρουσκικά της μνημεία ώς τα ρωμαϊκά, τα χριστιανικά, τα μεσαιωνικά, εκείνα της Αναγέννησης και ώς τη σύγχρονη εποχή, με όλες τις καταστροφές, τους βανδαλισμούς και την επαναχρησιμοποίηση των δομικών υλικών κατά την κάθοδο των Γότθων και άλλων «βαρβαρικών φυλών». Το κλέος του παρελθόντος αντιπαραβάλλεται από τον Χόθορν με τη μιζέρια του παπισμού, τη φθορά της άρχουσας τάξης, τη μεγαλοστομία και την επαιτεία, την πονηριά και την αδιαφορία των σύγχρονών του Ιταλών. Ομως το κύριο στοιχείο που μαγεύει τον ίδιο τον συγγραφέα – αφηγητή και τους ήρωές του είναι ο εκπληκτικός πλούτος έργων και μνημείων της Ρώμης, της Τοσκάνης και της Ούμπρια που μάλιστα περιγράφονται με διάφανες λεπτομέρειες και άφθονο τεκμηριωτικό υλικό. Για έναν Αμερικανό η αίσθηση του ιστορικού βάθους είναι απαραίτητο συμπλήρωμα της παιδείας του, μια και το νεαρό πέραν του Ατλαντικού έθνος δεν έχει να επιδείξει ιστορικές περγαμηνές.

Το άγαλμα

Από την πρώτη άλλωστε σκηνή του βιβλίου οι τέσσερις ήρωές του αποθαυμάζουν εκστατικοί το Καπιτώλιο και στέκονται ιδιαίτερα στο μαρμάρινο άγαλμα του Φαύνου που αποδίδεται στον Πραξιτέλη, διαλεγόμενοι για τη σχέση Φύσης και Πολιτισμού όπως προσωποποιείται σε ένα έργο τέχνης βγαλμένο κατευθείαν από τους μύθους της Αρκαδίας (ή της Χρυσής Εποχής).

Το άγαλμα έχει εκπληκτικές ομοιότητες με τον Ντονατέλο, τον μοναδικό γηγενή της παρέας που οι Αμερικανοί αρέσκονται να φαντάζονται ως κληρονόμο των χαρακτηριστικών μιας ανύπαρκτης πια δασόβιας φυλής, ευτυχούς και αθώας. Δίπλα του βρίσκεται η Μύριαμ, γυναίκα αγνώστου παρελθόντος και εν μέρει εβραϊκής καταγωγής που την καταδιώκει ένα ανομολόγητο οικογενειακό αμάρτημα και την οποία ο Ντονατέλο θα ερωτευθεί διαπράττοντας για χάρη της ένα έγκλημα που θα την απαλλάξει από τον διώκτη της. Τα άλλα δύο μέλη της παρέας είναι Αμερικανοί από τη Νέα Αγγλία. Η Χίλντα, νεαρή ταλαντούχος ζωγράφος, κατανοεί εγκαίρως ότι δεν θα φθάσει ποτέ στο ύψος της τέχνης ενός Ραφαήλ και ενός Τζιότο οπότε, ως τίμιο και αγνό πλάσμα, περιορίζεται να γίνει εξπέρ στην αντιγραφή των αναγεννησιακών αριστουργημάτων. Είναι η προσωποποίηση της αθωότητας και της αγνότητας, κρατάει πάντα αναμμένο το καντήλι της Παναγίας στο υπερώο του Πύργου όπου κατοικεί και επικοινωνεί με πάλλευκα περιστέρια. Οπως είναι φυσικό θα την ερωτευθεί παράφορα ο Κένιον, ο αμερικανός γλύπτης που είναι το προσωπείο του συγγραφέα –ορθολογικός αποτιμητής των πεπραγμένων και φορέας ενός πνεύματος αισιοδοξίας και καθαρών στοχεύσεων. Ο Κένιον είναι αυτός που θα επιχειρήσει να λύσει το κουβάρι των ενοχών της Μύριαμ και της Χίλντα, θα στηρίξει τον Ντονατέλο στην πτώση του από τη φυσική κατάσταση σ’ αυτήν του πολιτισμού και τελικά θα κερδίσει την καρδιά της αγαπημένης του.

Ο αντίποδας

Η ίδια η σκοτεινή ιστορία του βιβλίου έχει μεγάλα χάσματα και έναν κραυγάζοντα λυρισμό που συμπλέκεται με τη γοτθική ατμόσφαιρα μιας Ρώμης θρησκόληπτης, ρυπαρής, παρακμάζουσας και μαστιζόμενης από τις θέρμες. Αυτό όμως που συνιστά την αξία του βιβλίου είναι ο αντίποδας της σύγχρονης ιστορικής πτώσης, ένα μυθικό παρελθόν αναγόμενο άλλοτε στη Χρυσή Εποχή του Πανός και του Διονύσου και άλλοτε στην αναγεννησιακή άνθηση μιας τέχνης που μεταξύ άλλων αφομοίωσε τα διδάγματα της κλασικής περιόδου. Οι ίδιοι οι ήρωες διαλέγονται για τη φύση του χαμένου παραδείσου διερωτώμενοι μέχρι ποίου σημείου τούς επιτρέπεται να παραδοθούν στα πάθη τους. Η σοκαριστική διαπίστωση περί το τέλος του βιβλίου είναι ότι η έξοδος του Αδάμ από τον Παράδεισο συνιστά το μέσον με το οποίο ο άνθρωπος φθάνει εν δυνάμει σε μια ανώτερη μορφή ευτυχίας. Με άλλα λόγια, η «αμαρτωλή» Μύριαμ φθάνει να πείσει τον Κένιον μέσα από το εσωτερικό της δράμα ότι ο κεντρικός στόχος του Πολιτισμού που είναι η κατάκτηση της ευτυχίας μετρά περισσότερο από τη φυσική απόλαυση. Η συνείδηση από τη μακαριότητα. Η περιπέτεια από την πλήξη. Εξού και η θυσιασμένη αθωότητα της Χίλντα και του Ντονατέλο.

Ετσι το χάπι εντ του βιβλίου είναι γλυκόπικρο. Ωστόσο αυτό που έχει σημασία είναι ότι πρόκειται για υβριδικό μυθιστόρημα όπου οι δοκιμιακές/φιλοσοφικές σελίδες υπερτερούν της καθεαυτής χαλαρής και με άφθονες απιθανότητες πλοκής, ενώ η ροή της αφήγησης σπάει συχνά με εκτεταμένα αποσπάσματα που περιγράφουν τη φύση και τις ιταλικές πόλεις.
Διαλεκτική Φύσης – Πολιτισμού

Στόμφος, διδακτισμός, αλλά και κριτική διάθεση

Η διαλεκτική Φύσης – Πολιτισμού είναι το κεντρικό ζήτημα του βιβλίου που δικαιολογείται εν μέρει από το γεγονός ότι στη νεογέννητη Αμερική οι Εμερσον και Θορό –φίλοι του Χόθορν –γράφουν την εποχή εκείνη τα περίφημα έργα τους αναστοχαζόμενοι τη σχέση ανθρώπου – φύσης και πολιτισμού – βαρβαρότητας. Με μια άλλη έννοια έχουμε ταυτόχρονα ένα προείκασμα της διαλεκτικής πόλης – υπαίθρου που θα απασχολούσε κατά κόρον την πνευματική παραγωγή τον επόμενο αιώνα. Οι ενθουσιώδεις περιγραφές της Καμπανίας και των Απεννίνων αντιπαραβάλλονται με την ασφυκτική ζωή στη Ρώμη και την Περούτζια όπου η ηθική τίθεται εν αμφιβόλω.

Δίπλα στον στόμφο και τον διδακτισμό του βιβλίου παρατάσσεται αγγλοσαξονικό χιούμορ και κριτική διάθεση. Το παρελθόν αντιπαρατάσσεται στο θριαμβευτικό παρόν. Το Κακό σχετικοποιείται. Μια πρώιμη μορφή ψυχανάλυσης κάνει την εμφάνισή της με τις συμπαραδηλούμενες νευρώσεις, απωθήσεις και ψυχώσεις των ηρώων, ενώ ο Χόθορν αποδεικνύεται μάστορας στη συγκριτική γεωγραφία. Οι καλλιτεχνικές διαμάχες και ο πόλεμος κριτικών και ιστορικών τής τέχνης δίνονται

υπαινικτικά. Και εντέλει, όπως ίσως θα έλεγε έπειτα από έναν αιώνα ο Μαρκούζε, ο Ερως νικά τον Πολιτισμό (αν και μόνο στα σημεία).

Βιβλίο που απαιτεί αποθέματα πνευματικής ενέργειας σε μια θαυμάσια σχολιασμένη έκδοση όπου η μεταφράστρια Σάντυ Παπαϊωάννου χρειάσθηκε να ξεπεράσει πλείστα όσα εμπόδια κατά το πλείστον επιτυχέστατα.

Nathaniel Hawthorne

Ο Μαρμάρινος Φαύνος

(Μεταμόρφωση)

Ή Το μυθιστόρημα

του Μόντε Μπένι

Εισαγωγή: Richard H. Rupp

Πρόλογος – Μτφ. – Σημειώσεις: Σάντυ Παπαϊωάννου, Εκδ. Gutenberg Orbis Literae, 2014, Σελ. 690

Τιμή: 25 ευρώ